“C’est très simple : on peut très rapidement immatriculer une société et générer des statuts.”
Grâce à l'accompagnement de nos experts d'entreprise, devenir traducteur freelance devient :
Quel statut juridique souhaitez-vous ?
Tout-en-un
Juridique, compta, compte pro : gérez toute votre entreprise au même endroit.
Traitement express
Experts dédiés
Dépôt de capital
Ils nous soutiennent
Ils parlent de nous
“C’est très simple : on peut très rapidement immatriculer une société et générer des statuts.”
“On a choisi Legalstart grâce à son coût accessible, sa rapidité et son efficacité.”
“Facilité des démarches et de l’outil en ligne. J’ai eu les réponses à mes questions.”
“On utilise Legalstart dès qu'on ouvre un établissement. Le service est rapide et pas cher.”
“Je me suis entourée de gens dont c'était le métier et qui avaient les compétences !”
“Simple, rapide et pas cher. Ce que j’ai apprécié : avoir des vrais humains au téléphone.”
199€HT
+ frais légaux obligatoires
99€HT
+ frais légaux obligatoires
0€HT
+ frais légaux obligatoires
199€HT
+ frais légaux obligatoires
99€HT
+ frais légaux obligatoires
0€HT
+ frais légaux obligatoires
229€HT
+ frais légaux obligatoires
169€HT
+ frais légaux obligatoires
0€HT
+ frais légaux obligatoires
99€HT
59€HT
99€HT
59€HT
Vous voulez savoir comment devenir traducteur freelance ? Les étapes sont simples : vous allez simplement devoir créer une structure juridique et chercher des clients à qui proposer vos services !
Le fait de devenir traducteur freelance vous permet d’être un travailleur indépendant et d’avoir votre liberté et votre autonomie.
Il est difficile de pouvoir affirmer que devenir traducteur freelance permet de fixer tel tarif précisément. Il n’existe pas de règle générale. La rémunération d’un traducteur se fait au mot, et le tarif pratiqué dépend de plusieurs paramètres comme la difficulté de la traduction ou encore le domaine.
D’une manière générale, le tarif moyen pratiqué se situe entre 0,04€ et 0,21€ par mot !
Devenir traducteur freelance nécessite impérativement de choisir une structure juridique. Toutes les structures sont envisageables, il n’existe aucune interdiction, vous devez simplement choisir le statut le plus adapté à votre situation.
On dit souvent que le statut d’auto-entrepreneur est adapté pour le lancement de votre activité et que par la suite rien ne vous empêche de créer une société, que ce soit une SASU ou une EURL. Pour autant, nombreux sont ceux qui décident de devenir traducteur freelance en passant directement par la création d’une société, notamment une SASU.
Pas besoin de formation pour devenir traducteur freelance ! Le métier de traducteur est une profession libérale non réglementée, ce qui implique que vous pouvez tout à fait devenir traducteur freelance sans qualification professionnelle particulière.
Pour autant, veillez à ne proposer des traductions que dans des langues que vous maitrisez parfaitement, car le bouche-à-oreille pourrait se retourner contre vous !
Téléchargez le guide gratuit pour savoir comment devenir freelance
Guide gratuit rédigé par nos juristes.
Thomas et toute l'équipe d'experts Legalstart sont là pour répondre à vos questions :
Vous aussi, appelez-les !